Лингвистические экспертизы
ПОНЯТИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ
Лингвистическая экспертиза относится к классу необязательных экспертных
исследований, не имеет заранее предустановленной силы и оценивается судом,
следователем, органом дознания на основе своего внутреннего убеждения наряду с
иными доказательствами по делу.
Производство лингвистической экспертизы основывается на существующих к
данному моменту теориях языка и разработанных в языкознании методиках
исследования лингвистических объектов.
Задачи экспертизы. Перед экспертом-лингвистом могут ставиться следующие
задачи:
— исследование высказывания с целью толкования его смыслового содержания;
— исследование коммерческих обозначений (логотипов, брендов и т.д.) на предмет
установления их оригинальности, а также степени смешения с противопоставленными им
обозначениями (по фонетическим, семантическим и графическим признакам);
— установление доминирующего элемента в комбинированных товарных знаках,
включающих словесное обозначение.
Направления экспертной деятельности:
1) определение морально-нравственной направленности текста (оскорбление,
клевета, распространение порочащих сведений, неуважение к суду и пр.);
2) выявление элементов речевого хулиганства (брань, нецензурные выражения);
3) выявление речевых элементов разжигания межнациональной и религиозной
розни;
4) выявление элементов речевого манипулирования (реклама, предвыборные
технологии);
5) толкование текстов закона, спорных документов (договоров);
Направление 1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ МОРАЛЬНО-НРАВСТВЕННОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ ТЕКСТА
ОСКОРБЛЕНИЕ. Главным квалифицирующим лингвистическим признаком по
данной категории дел является неприличная форма высказывания. Под неприличной
формой понимается явно циничная, а потому резко противоречащая коммуникативным
нормам форма выражения информации (независимо от ее информационного статуса).
Неприличную форму имеет обсценная (нецензурная, табуированная) лексика и близкие к
ней по коммуникативной функции слова и выражения. В связи с этим следует различать
оскорбительные высказывания, имеющие неприличную форму, и не имеющие таковой.
Иными словами, не всякое оскорбительное в естественной коммуникации высказывание
является неприличным по форме.
Типовые вопросы по делам о распространении негативной информации,
унижающей честь и достоинство физического лица либо деловую репутацию
юридического лица.
Защита чести, достоинства и деловой репутации регулируется статьей 152
Гражданского кодекса Российской Федерации.
В связи с рассмотрение в судах данной категории дел основными задачами
лингвистической экспертизы по данной категории дел являются:
1) определение отнесенности спорных высказываний к конкретному лицу;
2) определение негативного характера информации;
3) определениe информационного статуса высказываний.
Исходя из данных задач могут быть обозначены основные вопросы перед
экспертом:
1. Имеет ли высказывание «…» неприличную форму, противоречащую
коммуникативным нормам, принятым в обществе?
2. Имеются ли в предложении «…» слова, относящиеся к оскорбительной лексике?
3. Содержится ли в следующих фразах (тексте) негативная информация о … (ФИО)?
4. В какой форме выражена данная информация (утверждения о фактах,
оценочного суждения, предположения, мнения, иное)?
В судебном процессе проводится верификация (проверка на соответствие
действительности) утверждений о фактах. Утверждения о фактах могут признаны судом
порочащами, если они имеют негативный характер и распространены в отношении
конкретного лица — юридического или физического. Субъективные суждения
представляют собой неверифицируемый (непроверяемый) вид информации.
Направление 2. ВЫЯВЛЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ РЕЧЕВОГО ХУЛИГАНСТВА
Направление 3. ВЫЯВЛЕНИЕ РЕЧЕВЫХ ЭЛЕМЕНТОВ РАЗЖИГАНИЯ
МЕЖНАЦИОНАЛЬНОЙ И РЕЛИГИОЗНОЙ РОЗНИ
За последнее годы резко возросло число различных конфликтных ситуаций, в
которых инструментом и средством правонарушения является слово звучащее,
напечатанное или написанное, отображенное на любом носителей и распространяемое
любым способом, включая массовую коммуникацию в Интернете. В эти конфликты
оказываются вовлеченными не только Российские СМИ, книгоиздатели, их юридические
службы, патентные ведомства, но и многие государственные структуры,
правоохранительные органы, антимонопольные и патентные ведомства, российские и
иностранные фирмы, специализирующиеся на охране авторских и смежных прав,
товарных знаков и фирменных наименований, других объектов интеллектуальной
собственности. Эксперты-лингвисты совместно с юристами СМИ могут еще на этапе
прочтения рукописи до ее сдачи в печать и выпуска в свет осуществлять комплексный
экспертно-лингвистический и юридический мониторинг текстов и разнообразных
документов (публикаций в СМИ, договоров, нормативных актов и т.п.). Тем самым
снижается возможность рисков предъявления претензий физических и юридических лиц
к конкретным словам и выражениям, употребленным в их адрес в печатных и
электронных СМИ, а также судебного преследования за распространение пропаганды
наркотиков, порнографии, разжигание национальной розни и др.
Виды Языка Розни (формы ксенофобии)
1. Прямые и непосредственные призывы к насилию (т.е. в связи с
конкретной ситуацией, с указанием объекта насилия).
2. Призывы к насилию в виде общих лозунгов (провозглашение насилия
допустимым средством в своих статьях, документах и т.п.; в том числе и в виде
абстрактных призывов типа «Бей жидов!»).
3. Прямые и непосредственные призывы к дискриминации.
4. Призывы к дискриминации в виде общих лозунгов.
5. Завуалированные призывы к насилию и дискриминации (пропаганда
«позитивных», исторических или современных, примеров насилия или
дискриминации; выражения типа «хорошо бы сделать с теми-то то-то и то-то»,
«давно пора…» и т.п.).
6. Создание негативного образа этнической или религиозной группы,
социальной группы (сопряжено не с конкретными обвинениями, а скорее передано
тоном текста).
7. Оправдание исторических случаев насилия и дискриминации (выражения
типа «после всего, что творили чеченцы, естественно, что…»).
8. Публикации и высказывания, подвергающие сомнению общепризнанные
исторические факты насилия и дискриминации (например, масштабы Холокоста
или утверждение, что «чеченцев выслали за то, что они перешли на сторону
Гитлера»).
9. Упоминание названия этнической или религиозной группы, социальной
группы в уничижительном контексте.
10. Утверждения о неполноценности (недостаток культурности,
интеллектуальных способностей, неспособность к созидательному труду) той или
иной этнической или религиозной группы как таковой (идеи типа «азербайджанцы
только на рынке работают», «казахи туповаты»).
11. Утверждения об исторических преступлениях той или иной этнической
или религиозной группы как таковой (типа «мусульмане всегда распространяли
свою веру огнем и мечом», «поляки всегда злоумышляли против русских»).
12. Указание с целью дискредитации на связь этнических и религиозных
групп, а также социальной группы с российскими и иностранными политическими
и государственными структурами (турки-месхетинцы как агенты влияния Турции,
католики как агентура Запада в целом).
13. Утверждения о криминальности той или иной этнической или
религиозной группы (например, «цыгане – воры»).
14. Утверждения о моральных недостатках той или иной этнической или
религиозной группы («евреи корыстолюбивы», «цыгане — обманщики»).
15. Рассуждения о непропорциональном превосходстве той или иной
этнической или религиозной группы, социальной группы в материальном достатке,
представительстве во властных структурах, прессе и т.д.
16. Обвинение в негативном влиянии той или иной этнической или
религиозной группы, социальной группы на общество, государство («размывание
национальной идентичности»,
«китайцы превращают Алматы в неказахстанский город»», «секта …
подрывает нашу православную идентичность» и т. д.).
17. Упоминание этнической или религиозной группы или ее представителей
как таковых в унизительном или оскорбительном контексте (в том числе в
уголовной хронике).
18. Призывы не допустить закрепления в регионе (районе, городе и т.д.)
мигрантов, принадлежащих к той или иной этнической или религиозной группе
(например, протесты против строительства мечети или церкви).
19. Цитирование явно ксенофобных высказываний и текстов без
комментария, определяющего размежевание между позицией интервьюируемого
и позицией журналиста;
аналогично – предоставление места в газете для явно националистической
пропаганды без редакционного комментария или иной полемики.
Формы выражения политической и социальной нетерпимости
1. Прямые и непосредственные угрозы в адрес политических оппонентов,
конкретных социальных групп. Фактически это угроза ликвидации (отнюдь не
физической) тех или иных политических партий, отдельных политиков,
представителей тех или иных социальных групп в связи с конкретной ситуацией с
указанием объекта насилия.
2. Прямые и непосредственные угрозы к дискриминации.
3. Создание негативного образа политических партий и их лидеров,
представителей отдельных социальных групп.
4. Указание на связь политических партий, НПО, отдельных социальных
групп с зарубежными политическими и государственными структурами.
5. Обвинения в негативном влиянии (дестабилизация ситуации)
политических партий, НПО, отдельных социальных групп.
6. Упоминания политических, социальных групп в унизительном или
оскорбительном контексте.
7. Призывы не допустить закрепления позиций тех или иных политических
партий в регионе.
8. Пропаганда в пользу тех или иных политических партий, НПО,
представителей социальных групп, к примеру, бизнес-элиты.
Направление 4. ТОЛКОВАНИЕ ТЕКСТОВ ЗАКОНА, СПОРНЫХ ДОКУМЕНТОВ
Толкование спорных положений различных документов (договоров, завещаний,
расписок и т.п.) осуществляется с целью установления наличия/отсутствия возможных
вариантов их понимания; разъяснения значения слов и словосочетаний.
Типовые вопросы:
1. Составлен ли текст в соответствии с правилами юридического письма,
соответствующими данному виду документа?
2. Каково буквальное значение выражения «…»?
3. В каком жанре написан текст и какое содержание предполагает этот жанр?
4. Каково значение слова «…» (в настоящее время или в определенный
исторический период)?
5. Каково значение слова «…» в контексте предложения (абзаца, текста)?
6. Допускают ли высказывания неоднозначное толкование с точки зрения их
значения?
7. Какова функция запятой (вопросительного знака, восклицательного знака,
кавычек, иных знаков препинания) в данном предложении?
8. Имеются ли в тексте нарушения норм современного русского языка? Если да, то
каких? Чем обусловлены указанные нарушения?
УЧАСТИЕ ЭКСПЕРТА-ЛИНГВИСТА В ФОНОСКОПИЧЕСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЕ.
Фоноскопическая экспертиза – это криминалистическое исследование фонограмм
с целью последующей идентификации личности по устной речи. Аудиозапись в настоящее
время может иметь доказательственное значение не только в уголовном, но и в
гражданском и арбитражном процессе (п.1. ст. 55 ГПК РФ; п.2 ст. 64, п. 2.ст.89 АПК РФ).
Объектом фоноскопической экспертизы могут стать аудиозаписи разговоров,
полученные в ходе проведения оперативно-розыскных мероприятий, следственных
действий, судебного разбирательства, а также фонограммы, представленные частными
лицами, осуществившими преднамеренную (непреднамеренную) их фиксацию в целях
доказывания своей невиновности или виновности других субъектов либо с целью
удостоверения факта произошедшего события.
Предоставляемые на экспертизу фонограммы могут быть зафиксированы на
любом носителе.
Необходимость участия лингвиста в проведении лингво-фоноскопической
экспертизы возникает в следующих случаях:
когда необходима идентификация говорящего (диктора) по голосу и устной
речи;
когда необходимо установление дословного содержания фонограммы;
когда необходима информация о лицах, голос и устная речь которых
записаны на фонограмме – диагностика свойств говорящего по голосу и
речи (половая принадлежность, социальный статус, принадлежность к
определенной профессиональной сфере, национальный акцент и пр.));
когда необходимо определить степень подготовленности речи (спонтанная,
заранее подготовленная, чтение письменного текста или воспроизведение
заученного текста);